When should I translate my ad campaign?
- Norma Ruiz Guerrero
- Apr 9, 2019
- 1 min read
Updated: Jan 12, 2020
My advise is never translate ad campaigns. Translating or transcreating English-language ad campaigns into Spanish is rarely a good idea because the original message was created for an Anglo audience. Anglo audiences are starkly different from Latino audiences.

So why do Hispanic ad agencies rarely fight for original content instead of transalting?
Hispanic ad agencies generally "adapt" client's camaigns because they don't want to lose your business. Generally they are afraid to ask you to try out an orignal idea because they think you will refuse to hear it, which is often true. But did you know that when you "adapt" an existing campaign, what you are actually getting, at best, is half of an ad?
It takes the same amount of time and money to create an original Hispanic ad campaign, as it does to adapt an exisiting one. Then, why not go for the original? You should insist that your agency give you options; orignal ones, and adapted ones. An original Hispanic idea for your campaign will always be better. Go for original.
Comments